Take these hands and curl them round about the handles of the plow;
Take these knees and teach them in awed reverence to bend and bow;
Take these eyes and open them so the world of suffering they can see;
Take these ears and unclog them so the cries of pain they can hear;
Take these tears and let them be for washing feet with every heartbeat;
Take these lips and set a coal to purify them for a kiss they never miss…

Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison

Take this mind and let it find your favor to unbind from wasted trash;
Take this heart and teach it to love with unbounded love from above;
Take this soul and fill the hole from your overflowing heavenly bowl…

Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison


Note: Inspired by “Yahweh” (an ancient Hebrew name for God) by the rock-n-roll band, U2, and originally published in May 2016, now republished due to some renewed interest. The phrase, “Kyrie eleison,” is an ancient Greek prayer simply meaning, “Lord, have mercy.” Blessings to all!


25 thoughts on “Yahweh

    1. Yahweh is the Hebrew name for God as revealed by God under the Old Covenant (the Hebrew scriptures taken in whole by the Christian faith.) Thank you for asking! Blessings to you!

        1. Yes, that is not surprising since “Yahweh” is often simply translated as LORD (all caps). If, however, you read the New Jerusalem Bible you will find Yahweh used… It really is a more accurate English translation. I do not know about translations to other languages, though.

            1. Very good question. The transliteration comes from (I believe) the name God revealed to Moses. This particular verse, interestingly enough, is translated “I Am.” The transliteration of this is (again, I believe this is right) “Yahweh.” Of course, I do not know Hebrew so I may very well be wrong, but I this is what I have been taught. Thank you for asking; most people do not really care!

              1. Well
                I am very much intrested in comparative religions

                And three major religions of the world Judaism Christianity and islam are Abrahamic faiths.

                If you translate yahweh in Arabic that it’s ‘Oh thou’ (God) which is exactly transliterated “ya hua “

              2. That is very interesting, indeed! Thank you for sharing that, Imran… Obviously, Arabic, Hebrew and Aramaic are closely related. It’s intriguing to know how important words are translated in all three and what significance they have.

    1. You know it Jon but I will still remind you, I will NEVER miss ANY post of yours. If i miss for long means I am dead and gone. And even then, my spirit will watch over. 🙂

  1. By the way, my dear friend, did you just write that beautiful psalm of praise, or is it from a tradition or prayer book? Just curious… If YOU wrote it, then you should post it! 🙂

    1. That’s a universal prayer my mom shared with me. Oh and by the way, she writes beautifully, although this isn’t by her. And she follows the duke and you silently now, since she saw me mention you regularly on FB.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s